Es la cuarta vez que les describo la situacion y doy otro nuevo ejemplo de esta falla que entiendo es de gravedad.
Indico el ejemplo tomado de una pagina de suplementos longecity.com:
"I'm not at all opposed to vendors who interface with this community, as long as they're professional about it".
Bing lo traduce como "Me opongo en absoluto a los vendedores que interactúen con esta comunidad, mientras son profesionales en ello."
Esta mal, lo correcto es "No estoy en absoluto en contra de los vendedores que interactúan con esta comunidad, siempre y cuando sean profesionales al respecto".
Este error se viene repitiendo desde hace mucho tiempo y lo he reportado varias veces, NO se presenta en otros motores de traduccion, Google, Babylon o PROMT, SDL tampoco lo presenta.
No hay nadie que controle algo tan basico? Perdonen mi ironia pero nadie me ha contestado hasta ahora.
De nada, Angel.